(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 江水:江河的水流。
- 拂:輕輕觸碰。
- 鏡明:水麪清澈如鏡。
- 江波:江河的波浪。
- 蹙:起皺。
- 鮮滑:清新光滑。
- 湘君:指嫦娥,傳說中的仙女。
- 侍兒:侍奉的女僕。
- 儂:你。
- 步羅襪:穿著羅綢制成的襪子。
繙譯
江水輕輕拂過水麪,水波起伏如綢緞般光滑清新。嫦娥少女侍奉著你,煩惱地踱著步子穿著羅綢襪子。
賞析
這首古詩描繪了江水清澈明淨的景象,通過描寫水麪的細節,展現出一幅優美的畫麪。詩中以湘君(嫦娥)少女侍奉著“你”(讀者)的形式,將讀者融入到詩意之中,增加了親近感。整首詩情感細膩,意境優美,展現了古人對自然景色的獨特感悟。