白鷳

· 徐渭
野性悅鳥魚,客寓尚籠致。 正如好竹人,借居亦栽蒔。 鷳鳥自南來,貿入西河裏。 王孫好法書,籠以易吾字。 墨絲繡雪衣,綠?作襠帔。 有時囀喉中,鷕若嫋雲際。 日夕湖水波,秋樹葉微紫。 送客不出門,白玉掃長彗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白鷳(xian2):一種白色的野生鳥類。
  • 徐渭:明代文學家。

翻譯

白鷳,野性喜歡鳥和魚,作爲客人居住,還特意爲它們準備了籠子。就像喜歡竹子的人,即使是借住別人家,也會種植竹子。這隻白鷳鳥自南方飛來,被貿易帶到了西河裏。主人家的王孫喜歡寫法書,就用籠子裏的鳥來練習書法。它的羽毛黑如墨,繡着雪白的衣服,綠色的尾巴做成襠帔。有時候它在籠子裏啼叫,聲音像嫋嫋的雲在天際飄蕩。白天和晚上湖水泛起微微的波紋,秋天的樹葉略顯紫色。送客時,不用出門,只需用白玉掃一下長長的尾巴。

賞析

這首詩描繪了一幅優美的畫面,展現了人與自然的和諧共處。作者通過描述白鷳鳥在人類居所的生活,表達了對自然生態的尊重和對生命的關愛。詩中運用了豐富的比喻和意象,使整個畫面生動而富有詩意。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文