宿禮部借韻一首

寓榻南宮憶舊曾,仰瞻華月步虛庭。 祇將校閱供王事,愧以疏庸廁列卿。 銀箭聲傳春漏促,銅爐風細篆煙清。 勞勞無補空頭白,七載重過感慨生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寓榻:寄宿的牀榻。
  • 南宮:古代指禮部,負責科舉考試等事務。
  • 華月:明亮的月光。
  • 步虛庭:在空曠的庭院中漫步。
  • :只。
  • 校閱:校對和審閱,這裏指參與科舉考試的閱卷工作。
  • 疏庸:平庸無能。
  • 廁列卿:置身於高官之列。
  • 銀箭:古代計時器中的指針,比喻時間。
  • 春漏:春天的更漏聲,指時間的流逝。
  • 銅爐:銅製的香爐。
  • 篆煙:香爐中升起的細長煙縷。
  • 勞勞:忙碌而無所作爲。
  • 無補:無益。
  • 空頭白:空有白髮,指年老而無成就。
  • 七載重過:七年後再次經過。

翻譯

寄宿在禮部的牀榻上,回憶起往昔也曾在此停留,仰望着明亮的月光,在空曠的庭院中漫步。只是爲了校對和審閱試卷,盡心於王事,卻因自己的平庸無能而愧於置身於高官之列。銀箭般的計時器傳來春天的更漏聲,催促着時間的流逝,銅爐中細風輕拂,升起清新的煙縷。忙碌而無所得,空有白髮,七年後再次經過這裏,感慨萬分。

賞析

這首作品表達了作者在禮部借宿時的深沉感慨。詩中,「寓榻南宮憶舊曾」一句,既展現了作者對往昔的回憶,也暗示了他對現狀的反思。通過「華月步虛庭」和「銀箭聲傳春漏促」等意象,詩人巧妙地描繪了夜晚的寧靜與時間的流逝,表達了對光陰易逝的無奈。末句「七載重過感慨生」更是直抒胸臆,抒發了作者對時光流轉、功業未成的深深感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對個人命運和時代變遷的深刻思考。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文