同襄陽守張士弘過習家池六首

襄陽小兒歌復咻,笑道使君稀出遊。 不是使君少風致,民艱誰識使君愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 襄陽:古地名,今湖北省襄陽市
  • :在這裏指擔任守城的官員
  • 張士弘:古代人名
  • 習家池:地名,指習家池塘
  • :少
  • 風致:風采、風度
  • 民艱:民衆困苦

翻譯

襄陽的小孩們唱着兒歌,笑着說守城的大人很少出去遊玩。並不是守城的大人缺乏風采,而是人們身處困苦,誰能理解守城的大人的憂愁。

賞析

這首古詩描繪了襄陽守張士弘在習家池邊與當地小孩互動的情景。詩中通過小孩們的歌聲和笑語,展現了守城大人少有閒暇的生活,以及他們內心的孤獨與憂愁。詩人通過這種對比,表達了對守城大人的理解和同情,體現了人情之間的溫暖與感悟。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文