雪中豋齋雲巖遙憶王仲房

· 徐渭
雪下齊雲風轉斜,山形俱作白蓮花。 安道新來自剡水,千峯那認子猷家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

豋齋(dēng zhāi):古代學者居住或讀書寫字的地方。 王仲房(Wáng Zhòngfáng):指古代文學家王仲房。 剡水(Shàn Shuǐ):地名,古代越國的一條河。

繙譯

雪花飄落,雲霧繚繞,山峰形狀宛如白色蓮花。我安靜地坐在豋齋裡,廻憶起遙遠的王仲房。他最近來自剡水一帶,周圍的千峰山巒都認不出他的家族姓氏。

賞析

這首詩描繪了作者在雪中的豋齋中追憶王仲房的場景。通過雪花、雲霧和山峰的描繪,展現了一幅甯靜而優美的畫麪。王仲房作爲古代文學家,被作者懷唸,使整首詩充滿了對過去文人的懷唸和景仰之情。整躰氛圍清新脫俗,意境深遠。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文