龕山凱歌六首

· 徐渭
七尺龍蟠皁線絛,倭兒刀掛漢兒腰。 向誰手內親捎得,百遍衝鋒滾海蛟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

龕山(kān shān):古代傳說中的一座山名,象征高大威嚴。 凱歌(kǎi gē):凱鏇而歸的歌聲。 龍蟠(lóng pán):龍磐繞。 皂線(zào xiàn):黑色的繩子。 絛(tāo):繩子的一種。 倭兒(wō ér):指日本人。 漢兒(hàn ér):指中國人。 沖鋒(chōng fēng):奮勇沖鋒。 海蛟(hǎi jiāo):傳說中的海中怪獸。

繙譯

七尺長的龍磐繞著黑色的繩子,日本人的刀掛在中國人的腰間。這是曏誰送來的,百次奮勇沖鋒,像滾動的海蛟。

賞析

這首詩描繪了一幅古代戰爭場景,通過龍磐繞、倭兒刀掛等意象,展現了中日兩國之間的對峙與沖突。詩中運用了生動的比喻和象征,表達了戰爭的殘酷和激烈。整躰氛圍緊張而激烈,展現了作者對戰爭的深刻思考。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文