納妾詩

· 徐渭
角枕覆衾長,新香異舊香。 昔年曾射雉,此日復求凰。 杏靨開春鏡,鴉雲換晚妝。 夫君莫早起,初日未高梁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 角枕(jué zhěn):指古代的一種枕頭,形狀像角。
  • 香(xiāng):指香氣。
  • 射雉(shè zhì):射中野雞,比喻少年時代的豪邁氣概。
  • 鳳凰(fèng huáng):傳說中的神鳥,象征美好的事物。
  • 杏靨(xìng yè):指女子臉上的紅暈。
  • 晚妝(wǎn zhuāng):晚妝,晚上的妝容。
  • 高梁(gāo liáng):高梁,指高高的麥子。

繙譯

枕頭斜倚,被子蓋得嚴嚴實實,新的香氣與舊的香氣不同。 曾經年少時有過豪情壯志,如今又在這一天追求美好的事物。 春天女子臉上的紅暈如杏花般綻放,晚上換上晚妝。 夫君啊,不要早早起來,初日還未陞起到高高的麥子。

賞析

這首詩描繪了一個女子在牀上等待丈夫的情景,通過對枕頭、被子、香氣、年少豪情、美好事物的追求以及女子打扮的描寫,展現了一種溫馨、柔美的畫麪。詩中運用了豐富的意象和對比,表達了對美好生活的曏往和期待。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了作者對生活的熱愛和對美好的追求。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文