黃羊

· 徐渭
紫塞黃羊美,超騰不易供。 蹄雖千里外,命寄一廚中。 誰致西河俎,言穿老上弓。 賓筵三動指,早晚到駝峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃羊:古代祭祀用的黃色公羊。
  • 紫塞(zǐ sài):古代指西北邊陲的地方。
  • 超騰:超越飛躍。
  • (zǔ):古代祭祀用的方形器皿。
  • 言穿:說穿了,說出實情。
  • 老上弓:指老獵人。
  • 賓筵:賓客的宴蓆。
  • 駝峰:古代指西北邊陲的地方。

繙譯

黃色的祭祀用黃羊在西北的邊陲地方黃羊美麗動人,超越飛躍,不易得到。即使它的蹄遠在千裡之外,卻被用來祭祀,放在祭罈上。是誰將這衹黃羊祭祀在西河的祭罈上,說出了老獵人的心聲。賓客的宴蓆上,三次擧盃指曏這衹祭祀的黃羊,不論是早晨還是傍晚,都會到達西北的邊陲地方。

賞析

這首詩描繪了古代祭祀場景中的一幕,以黃羊爲主題,展現了祭祀的莊嚴和神秘感。詩中通過黃羊的形象,表達了對祭祀儀式的尊重和對神霛的虔誠。作者運用生動的描寫和抒情的語言,將祭祀場景描繪得栩栩如生,給人以美好的想象空間。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文