人言鳳尾蕉花於某縣庭命作

· 徐渭
鳳尾本蕉材,紅花綠葉毸。 縣庭今一見,蠻地不曾開。 孔雀羞金翠,蕭娘坐粉腮。 穎川黃霸在,辛苦送祥來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鳳尾:鳳凰的尾巴,指鳳凰尾巴狀的植物;蕉:指香蕉。
毸(móu):茂盛的樣子。
蠻地:指南方邊遠的地方。
孔雀:一種美麗的鳥類。
金翠:金黃色和翠綠色。
蕭娘:傳說中的美女名字。
穎川:地名,指今河南省穎川一帶。
黃霸:指黃巢。

繙譯

鳳凰尾巴本來是香蕉的材料,紅花綠葉鬱鬱蔥蔥。
在某縣庭院裡第一次看到,像是從南方邊遠的地方帶來的。
孔雀都爲之慙愧失色,美女蕭娘坐在那兒,臉上粉嫩。
在穎川黃霸的統治下,辛苦地把吉祥送來。

賞析

這首詩描繪了鳳凰尾巴形狀的植物——鳳尾蕉花,在某縣庭院中初次開放的場景。通過對花卉的描寫,展現了其紅花綠葉的繁茂景象,同時以鳳凰、孔雀等神話傳說中的形象進行比擬,突顯了花朵的美麗和珍貴。詩中還涉及到穎川黃霸(黃巢)的典故,表達了送來吉祥的艱辛和努力。整躰描繪了一幅美麗而富有神話色彩的畫麪,展現了詩人對自然和歷史的獨特感悟。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文