覽徐養齋見懷毛古庵及小子之作存沒感懷和韻

早歲曾陪履杖遊,遙思墓木已三秋。 美人去後空聞笛,芳草歸時獨倚樓。 世上玉顏還易老,山中石髓杳難求。 卻慚司馬頻相許,擬向清湖共釣舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 履杖:古代一種行走用的柺杖。
  • 墓木:指墳墓上的樹木。
  • 美人:指美麗的女子。
  • 石髓:傳說中一種珍貴的石頭,有延年益壽的功效。
  • 司馬:指司馬相如,西漢時期著名文學家。

翻譯

曾經年輕時與履杖同行遊歷,遠望着墳墓上的樹木已經經歷了三個秋天。美麗的女子離去後,只能空聽着孤獨的笛聲,等到芳草重新生長時,我獨自倚在樓上。世間的美貌容顏很容易就會老去,而山中傳說中的石髓卻難以尋覓。我感到慚愧,司馬相如頻繁地邀請我,我卻打算和他一起去清湖共同垂釣。

賞析

這首詩表達了詩人對時光流逝和生命短暫的感慨,通過描繪美人離去後的孤獨和對珍貴之物的嚮往,展現了對美好事物的珍惜和對時光流逝的無奈。詩中運用了古代文人常用的意象和對比手法,情感真摯,意境深遠。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文