送鄒東郭掌南院

最憐江左風流地,暫作周南太史公。 通籍總稱鸞掖吏,分曹獨向鳳台東。 香攜漢署沾新綬,花近秦淮瞰故宮。 此去談經門下客,幾人相對坐春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

鄒東郭(zōu dōng guō):地名,指古代地名,現今已不可考。 周南(zhōu nán):指古代周南國,史書中的一個國名。 太史公(tài shǐ gōng):古代官職名,掌管曆法、天文等職務。 鸞掖(luán yè):古代宮廷中的高級官員。 鳳台(fèng tái):古代宮廷中的高處,指高級官員的居所。 漢署(hàn shǔ):指漢代的官署。 秦淮(qín huái):地名,指南京的一條河。 談經(tán jīng):指討論經義。

翻譯

送別鄒東郭,那風景優美的江南地方,暫時讓我扮演起周南國的太史公。 在宮廷中,被總稱爲鸞掖吏,但我卻獨自在鳳台東邊任職。 帶着新晉的官帶,走近漢代的官署,俯瞰着秦淮河畔的故宮。 離開這裏,和一羣討論經義的客人,幾人相聚在春風中。

賞析

這首詩描繪了詩人送別鄒東郭的場景,通過描寫古代宮廷中的官員生活,展現了一種優美的宮廷風光。詩中運用了古代宮廷名官和地名,增加了詩歌的古典氣息,表現了詩人對江南風光和宮廷生活的嚮往之情。整體氛圍優美,意境深遠。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文