送高行人使琉球

天王玉冊頒三殿,漢使星槎下百蠻。 鬼國至今通象貢,樓船何處度龍關。 海迷南北惟憑日,雲起蓬壺忽見山。 壯志不愁經歲去,安流應是計程還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天王:指上天的王者,即皇帝
  • 玉冊:寫有聖旨的玉簡
  • 三殿:指皇宮中的三大殿堂
  • 漢使:指派往琉球的使者
  • 星槎:星羅棋佈的船隻
  • 百蠻:指琉球等地的居民
  • 鬼國:指琉球
  • 通象貢:互相贈送象牙等貢品
  • 樓船:高大的船隻
  • 龍關:傳說中的海上障礙物
  • 蓬壺:傳說中的仙山
  • 壯志:雄心壯志
  • 安流:安全返回

翻譯

皇帝頒發了聖旨給三殿,派遣使者乘坐星羅棋佈的船隻前往琉球,與那裏的居民交流。琉球至今仍然與我國通商貿易,高大的船隻從何處穿越傳說中的海上障礙物?在茫茫大海中,只能依靠太陽的方向來判斷南北,忽然間雲霧散去,仙山蓬壺忽然出現在眼前。壯志不必擔心隨着歲月的流逝而消失,平安返回應當是旅程的目的。

賞析

這首詩描繪了唐代派遣使者前往琉球的場景,展現了當時海上交通的繁榮和中外交流的情景。詩中通過描繪海上航行的艱辛和迷茫,表達了壯志難酬卻依然堅定的態度,最終以安全返回爲結尾,寄託了對使命完成的期許和對歸途平安的祝願。整體氛圍莊嚴肅穆,意境深遠,展現了唐代詩人對國家興盛和使命完成的嚮往和祝願。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文