莊中作

帶郭頃田屋一尋,歸耕自許力能任。 浮沉袁盎嗤驅狗,廉侈王陽訝化金。 貯麥舊庾將易谷,行鞭新禾漸成林。 計然七策皆無用,小試經綸底似今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 莊中:指在農村的莊園中。
  • (qǐng):古代計量單位,相當於現代的一畝。
  • :農民耕種土地。
  • 袁盎(Yuán Àng):古代名臣,指責諷刺。
  • 廉侈(lián chǐ):廉潔和奢侈。
  • 王陽(Wáng Yáng):古代名臣,指責諷刺。
  • (zhù):儲存。
  • (yǔ):古代姓氏。
  • :指驅趕牲畜的長鞭。
  • 經綸(jīng lún):指治理國家的才能。
  • 七策:七種計謀。

翻譯

在農莊中,佔有郊野田地約一頃,回家耕種自己的土地,力量足夠應付任何工作。袁盎和袁盎的狗嘲笑驅趕,廉潔和奢侈的王陽驚訝於金錢的變化。儲存的麥子將要換成新的穀物,用長鞭驅趕着新長出的禾苗逐漸成爲一片林木。計謀雖然有七種,但都無濟於事,小小的嘗試治國之道,似乎與今天的情況相似。

賞析

這首詩描繪了一個農莊主人在自己的田地裏勞作的場景,通過對袁盎和王陽的諷刺,反映了社會上不同人對金錢和奢侈的態度。詩中表現了莊主對自己的農田和作物的關心,以及對治國之道的思考,展現了一種淡泊名利、重視實踐的生活態度。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文