(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弱冠(ruò guàn):指二十歲左右的年齡。
- 承庭訓(chéng tíng xùn):接受家庭教誨。
- 長箋(cháng jiān):長長的書信。
- 齊竽(qí yú):指齊國的竽樂,這裏比喻自己的才華不及他人。
- 濫(làn):過度。
- 楚璞(chǔ pú):指楚國出產的玉石,比喻他人的才華。
- 憐(lián):憐憫。
- 更局(gēng jú):變化的局勢。
- 歲逝川(suì shì chuān):指時間如同流水般逝去。
- 懷舊意(huái jiù yì):懷念往事。
- 悽然(qī rán):淒涼的樣子。
翻譯
年輕時接受家庭教誨,常常寫長長的書信思念着前輩的賢德。看到別人的才華勝過自己,感到自慚形穢;而他人的才華卻得不到欣賞。世事變幻莫測,時光如流水般逝去。無緣無故地懷念往事,彼此相對時顯得淒涼。
賞析
這首詩表達了詩人對年少時受到家庭教誨的回憶,以及對自身才華與他人的比較而產生的自卑之情。詩中運用了古代典故和比喻,描繪了時光流逝和人生變遷的無常,表現出詩人對歲月流逝和往事的懷念之情,以及對人生沉浮的感慨。整體氛圍淒涼而憂傷,展現了詩人對人生沉思的態度。