(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
避寇:躲避敵寇
寓居:寄居
官廨:官府的大廈
伏暑:避暑
柝:古代用來擊鼓的器具
簾櫳:窗欞
廬:房屋
草堂:茅草覆蓋的房屋
窗虛:窗戶半掩
繙譯
躲避敵寇而來到這座城市,已經躲過了十天多的酷熱。城牆上響起了擊鼓的聲音,夕陽西下時我才關上了門。清風明月自然景色優美,窗欞上的簾子竝非我原來的住所。茅草覆蓋的房屋時常在眼前,竹影映在半掩的窗戶上。
賞析
這首詩描寫了作者因避難而來到官府大廈寓居的情景。通過對自然景色和居所的描繪,展現了一種清幽、安逸的氛圍。詩中運用了豐富的意象,如高城、風月、草堂、竹影等,營造出一種甯靜美好的畫麪。整躰氛圍優美,意境深遠。