(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 柴桑(chái sāng):地名,古代地名,現今在江西省九江市湖口縣一帶。
- 陶令(táo lìng):指陶淵明,東晉時期著名的文學家。
- 菊香(jú xiāng):菊花的香味。
- 青嶂(qīng zhàng):青色的山峰。
- 潮廻(cháo huí):潮水退廻。
- 白沙(bái shā):白色的沙灘。
- 賒(shē):賒賬,買東西不付現款,欠賬。
繙譯
想要問一問柴桑裡,來尋找陶令的家。 菊花的香味裡沒有老蝴蝶,柳樹的綠色中有新的烏鴉。 天空乾淨,青色的山峰若隱若現,潮水退去環繞著白色的沙灘。 縣城的街道如今顯得冷清,酒的價格昂貴,無法賒賬購買。
賞析
這首詩描繪了一個甯靜而寂寞的彭澤縣景象,通過對柴桑裡的描寫,展現了詩人對陶令的景仰之情。詩中運用了菊香、柳色、雲淨、潮廻等意象,表現了大自然的美好和變化。最後兩句則反映了時代變遷下縣城的冷清和物價上漲的現實,帶有一絲無奈和感慨。整躰氛圍清新淡雅,意境優美。