彭澤縣

欲問柴桑裏,來尋陶令家。 菊香無舊蝶,柳色有新鴉。 雲淨浮青嶂,潮回擁白沙。 縣街今寂寞,酒貴不堪賒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柴桑(chái sāng):地名,古代地名,現今在江西省九江市湖口縣一帶。
  • 陶令(táo lìng):指陶淵明,東晉時期著名的文學家。
  • 菊香(jú xiāng):菊花的香味。
  • 青嶂(qīng zhàng):青色的山峰。
  • 潮廻(cháo huí):潮水退廻。
  • 白沙(bái shā):白色的沙灘。
  • 賒(shē):賒賬,買東西不付現款,欠賬。

繙譯

想要問一問柴桑裡,來尋找陶令的家。 菊花的香味裡沒有老蝴蝶,柳樹的綠色中有新的烏鴉。 天空乾淨,青色的山峰若隱若現,潮水退去環繞著白色的沙灘。 縣城的街道如今顯得冷清,酒的價格昂貴,無法賒賬購買。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜而寂寞的彭澤縣景象,通過對柴桑裡的描寫,展現了詩人對陶令的景仰之情。詩中運用了菊香、柳色、雲淨、潮廻等意象,表現了大自然的美好和變化。最後兩句則反映了時代變遷下縣城的冷清和物價上漲的現實,帶有一絲無奈和感慨。整躰氛圍清新淡雅,意境優美。

唐文鳳

明徽州府歙縣人,字子儀,號夢鶴。唐桂芳子。父子俱以文學擅名。永樂中,以薦授興國縣知縣,著有政績。改趙王府紀善。卒年八十有六。有《梧岡集》。 ► 429篇诗文