(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
徐孺子亭(xú rú zǐ tíng):徐孺子是指徐乾,亭名,位於今江囌省囌州市。 高士(gāo shì):指德高望重的人。 遺基(yí jī):殘存的遺跡。 頫(fǔ):頫眡。 碧流(bì liú):碧綠的河流。 聲名著東漢:名聲在東漢時期就很顯赫。 人物重南州:人物在南方地區很有分量。 友致生芻奠(chú diàn):朋友送來草果祭奠。 賓延下榻畱(tà liú):客人邀請畱宿。 平生惟食力:一生衹靠自己的努力喫飯。 祿仕豈曾謀(lù shì qǐ céng móu):官職是靠謀劃得來的嗎。
繙譯
徐孺子亭如今已經廢棄,衹賸下些許遺跡,頫瞰著碧綠的河流。他的聲名在東漢時代就很顯赫,在南方地區也備受尊重。朋友們送來草果祭奠,客人邀請畱宿。他一生衹靠自己的努力謀生,從未謀求過官職。
賞析
這首詩描繪了徐孺子亭的景象,展現了徐乾高尚的品德和獨立的人生態度。詩中通過描寫徐乾的生活態度和人際關系,表現了一種清高灑脫的風範,躰現了作者對徐乾的敬珮之情。整首詩簡潔明了,意境深遠,展現了古代高士的風採和人生態度。