(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 新吳寺:古代寺廟名,位於今江蘇省蘇州市。
- 倚杖:倚靠着柺杖,表示悠閒漫步。
- 橋:此處指寺廟內的橋樑。
- 晚山含雨暗:傍晚時山中雲霧繚繞,顯得幽暗。
- 秋水共天遙:秋天的水面與天空遙遙相望。
- 花封治:指自己的才華被花朵所封存。
- 桂隱招:難以招攬桂花,比喻難以得到高貴的人才。
- 婆婆:老太太,這裏指老人。
- 清朝:指早晨。
翻譯
我靠着柺杖悠閒地在新吳寺裏散步,一邊吟詩一邊走過小橋。傍晚時分,山間雲霧繚繞,顯得幽暗,秋水與天空相望遙遠。我自愧才華被束縛,難以吸引高貴的人才。老人在遊覽世界,鐘鼓聲樂響徹清晨。
賞析
這首詩描繪了詩人在新吳寺的閒逛場景,通過描寫寺廟內的山水景色和自身的心境,展現了詩人對自身才華的自省和對人生的感慨。詩中運用了婉約的語言,表達了對自身才華的自我懷疑和對人生境遇的思考,展現了一種淡泊、清雅的意境。