贈遼東李長君都司

· 徐渭
公子相過日正西,自言昨日破胡歸。 寶刀雪暗桃花血,鐵鎧風輕柳葉衣。 百口近來餘幾個,一家長自出重圍。 禪關夏色炎如此,聽罷悽霜雜霰飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

破胡:擊敗匈奴;寶刀:寶貴的刀劍;雪暗:刀劍上沾滿了鮮血;桃花血:指鮮紅的血液;鐵鎧:鐵甲;柳葉衣:指鐵甲上的柳葉圖案;餘:餘;禪關:地名,指遼東地區;悽霜:淒涼的寒霜;雜霰:混雜着雨夾雪。

翻譯

公子在日落西山時路過,自述昨日擊敗匈奴歸來的經歷。寶貴的刀劍上沾滿了鮮血,鐵甲在微風中輕輕擺動,柳葉圖案在上面閃爍。家中百口只剩下幾個,一家人長時間處於圍困之中。遼東的夏日酷熱如此,聽罷這些故事,感受到了淒涼的寒霜和混雜着雨夾雪的寒冷。

賞析

這首詩描繪了一位都司(軍事官員)在戰亂中的艱辛經歷。詩人通過描寫公子破敵歸來的情景,展現了戰爭的殘酷和家庭的困境。詩中運用了生動的比喻和細膩的描寫,表現出了遼東地區戰亂的慘烈和人們的堅韌。整體氛圍淒涼而又充滿力量,展現了古代戰爭中人們的堅毅和不屈精神。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文