送丁叔子北上慰乃兄

· 徐渭
令威三世通家好,廿載遷居會面賒。 醉我龍鐺才地主,憐君馬首又天涯。 春燈雨雪瀟瀟夜,野店茶湯處處家。 想見皇都堤草綠,春鴒細語繞梨花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍鐺(lóng dāng):指古代的一種樂器,形狀像龍頭,用於擊打發聲。
  • 天涯(tiān yá):指遙遠的地方。
  • 春燈(chūn dēng):春天的燈火。
  • 春鴒(chūn líng):春天的黃鸝,鳥名。

繙譯

送給丁叔子北上慰勞你的兄弟 令威三代都很親近,二十年來搬遷後再相聚。 在我這龍鐺的才地爲主,憐憫你又在天涯上。 春天的燈火,雨雪淅淅瀝瀝的夜晚,野店裡到処都是家的感覺。 想象著在皇都的堤岸上綠草如茵,春天的黃鸝細語縈繞著梨花。

賞析

這首詩描繪了詩人徐渭送別丁叔子北上的情景。詩中通過對自己和丁叔子各自生活環境的描繪,表達了對友人的思唸之情。詩人以簡潔明快的語言,將友情和對遠方的思唸融入其中,展現了詩人的情感和對友人的祝福之情。整首詩意境優美,情感真摯,展現了友情之美。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文