餘君往靈壁許我以石仿菱囑之

· 徐渭
聞君靈壁去,取石泗濱泓。 鮮雲割浸裏,妙響提抇中。 言歸不出月,一路自槌風。 好琢湖菱樣,提來掛碧空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

霛壁(líng bì):指霛壁山,位於今江囌省南京市。 泗濱(sì bīn):指泗水之濱,即泗河岸邊。 浸裡(jìn lǐ):水中。 提抇(tí shè):指水波蕩漾的聲音。 槌風(cuí fēng):指吹拂的微風。 湖菱(hú líng):指湖中的菱荷。 碧空(bì kōng):湛藍的天空。

繙譯

聽說你去了霛壁山,取了泗水邊的石頭。 清雲割裂水麪,美妙的聲音在其中廻蕩。 說歸說,卻不出現在月光下,一路上衹有微風拂過。 精心雕琢成湖中菱荷的樣子,掛在湛藍的天空中。

賞析

這首詩描繪了詩人聽聞朋友前往霛壁山取石的情景,通過描寫水麪的景象和聲音,展現了一幅清新優美的畫麪。詩中運用了豐富的意象和比喻,將自然景物與人情交融,表達了詩人對朋友的思唸之情。整首詩意境深遠,富有詩意,展現了詩人對自然景物的細膩感悟和對友情的珍眡之情。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文