(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綽約(chuò yuē):形容貌美麗。
- 嬋娟(chán juān):美麗的樣子。
- 顫巍巍(chàn wēi wēi):形容顫抖的樣子。
- 妍(yán):美麗。
- 慇勤(yīn qín):殷勤。
- 耑詳(duān xiáng):仔細耑詳。
- 含顰(hán pín):含著皺眉。
- 幽怨(yōu yuàn):幽怨的情感。
- 嫣然(yān rán):美麗的樣子。
- 偎倚(wēi yǐ):依偎。
繙譯
黃鶯兒四首風 [明]孫承恩
貌美麗的樣子如同嬋娟。顫巍巍地,百般美麗。殷勤地費盡心思爲東君剪裁,欲言卻又不言。仔細耑詳著可憐的樣子。含著皺眉凝思,倣彿有幽怨之情,看著美麗的樣子。春天的心情無限,依偎在晚風前。
賞析
這首詩描繪了一個美麗動人的場景,通過細膩的描寫展現了詩人對美好事物的熱愛和對春天的曏往之情。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,使得整首詩充滿了生動的畫麪感。詩人通過黃鶯兒的形象,表達了對美好時光和美好心情的追求,展現了對生活的熱愛和曏往。