感寓三首

阿閣何巍巍,高梁入穹蒼。 飛梯十二重,宛在天中央。 上當北辰星,下見列宿光。 清風流綺疏,祥雲自飄揚。 我時臨其上,分明望四方。 山河遙鬱盤,宇宙何茫茫。 威鳳去已遠,羣鳶並翱翔。 緬懷軒轅氏,徙倚徒徬徨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

阿閣(āgé):古代宮殿中的高樓。高梁:高聳的樑柱。穹蒼:高遠的天空。飛梯:傳說中通往天界的梯子。北辰星:北極星。列宿:星宿。綺疏(qǐ shū):美麗而輕盈。軒轅氏:古代傳說中的黃帝。

翻譯

阿閣高聳巍峨,高梁直插穹蒼。飛梯層層疊疊,彷彿懸掛在天空中央。上方有北極星閃耀,下方有星宿閃爍。清風輕輕吹拂,祥雲自在飄揚。我站在這裏,清晰地望向四面八方。山河遠遠環繞,宇宙浩瀚無垠。威風的鳳凰已經飛遠,一羣鳶鳥在空中翱翔。懷念起軒轅黃帝,心中感慨萬千,徘徊不定。

賞析

這首詩描繪了作者徐有貞對於神祕天界的遐想和嚮往之情。通過描寫阿閣高聳、飛梯通天、清風祥雲的景象,展現了一種超凡脫俗的意境。詩中山河宇宙的廣袤和鳳凰羣鳶的飛翔,更加突顯了人類微小與宇宙浩瀚的對比,表達了對古代傳說中黃帝軒轅氏的敬仰和思念之情。整體氛圍清新脫俗,意境深遠。

徐有貞

徐有貞

明蘇州府吳縣人,初名理,字元玉,號天全。有文武才,通天官、地理、兵法、水利等學。宣德八年進士。授編修。進侍講。正統末土木堡之變後倡言南遷,受于謙等斥責。後乃改名有貞。景泰中治河,開廣濟渠以疏水,浚漕渠以通糧運,塞沙灣決口成功。進左副都御史,爲石亨定計,擁英宗復辟,封武功伯兼華蓋殿大學士。誣殺于謙、王文。中外側目。得志後欲與石亨等立異,遂被構下獄,發雲南金齒衛爲民。釋歸卒。有《武功集》。 ► 27篇诗文