羣蛇戢戢方鬥爭,蝦蟆螻蛄相和鳴。 百足之蟲行無聲,毒氣着人昏不醒。 蚊蚋雖微亦從橫,隱然如雷籲可驚。 東方日色苦未明,老夫閉門不敢行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

螻蛄(lú chǔ):指螻蛄,一種昆蟲。 橫(hèng):橫行,指肆意妄爲。 雷籲(léi xū):雷聲,指聲勢浩大。

翻譯

一羣蛇在暗中潛伏,蝦蟆和螻蛄一起鳴叫。 百足的昆蟲行動無聲,它們的毒氣讓人昏迷不醒。 蚊蟲雖小卻橫行霸道,隱隱約約如同雷聲般可怕。 東方的天色還未亮,老人閉門不敢外出。

賞析

這首古詩描繪了夜晚昆蟲的活動,通過對蛇、蝦蟆、螻蛄等昆蟲的描寫,展現了它們在夜間的神祕和危險。詩中運用了生動的比喻和形象的描寫,使得讀者能夠感受到夜晚昆蟲的嘈雜和危險。整首詩以寫實的手法描繪了夜晚的景象,展現了大自然的神祕和力量,給人以深刻的印象。