寓城西寺中雜言五首

少年好疏懶,遂與性相安。 經月常忘沐,逢人或不冠。 鼎裏金將化,囊中玉可餐。 解言脫屣易,豈憚拂衣難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沐(mù):洗澡
  • 冠(guàn):戴帽子
  • 鼎(dǐng):古代的一種炊具
  • 屣(xǐ):鞋子

翻譯

年輕人喜歡懶散,於是與自己的本性相安。經常連洗澡都忘記,遇到人有時不戴帽子。鼎裏的金子會變成食物,囊中的玉可以吃。說話解釋事情,脫鞋很容易,又怎會畏懼拂去身上的塵土呢。

賞析

這首詩描繪了一個年輕人懶散隨性的生活狀態,他對物質財富視若無睹,甚至金玉在手也不在意,更注重內心的自在和舒適。詩中運用了對比的手法,表現了主人公對世俗規矩和物質追求的淡漠態度,體現了一種超脫世俗的心境。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文