(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邯鄲:古代都城名,今河北省邯鄲市。
- 絲簧:古代樂器的一種,類似於現代的管樂器。
- 鄭姬:指鄭國的公主。
- 韓姬:指韓國的公主。
- 白象牀:指用白象齒製成的牀。
翻譯
玉門關的宮殿燈火通明,邯鄲宮中奏響着絲簧樂聲。 鄭國的公主已經醉倒,韓國的公主也感到疲倦,誰會爲君王整理那張用白象齒製成的牀呢。
賞析
這首詩描繪了趙王夜宴的場景,通過描寫宮殿內的繁華景象和貴族們的行爲,展現了當時王室貴族的奢華生活。詩中以對鄭姬和韓姬的描寫,表現了貴族們的酒宴疲憊和醉態,以及他們身邊侍奉的奴才的細緻伺候。整首詩意境優美,描繪細膩,展現了古代宮廷生活的一幕。
時太初的其他作品
- 《 題吳王內涼圖 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 賦綠珠得車字 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 陪鄭明德倪元鎮遊天平山四首 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 馬益之邀陳子山應奉秦景容縣尹江上看花二公竹枝歌予亦作數首 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 馬益之邀陳子山應奉秦景容縣尹江上看花二公竹枝歌予亦作數首 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 浦上木芙蓉盛開約黃鶴山人共觀 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 馬益之邀陳子山應奉秦景容縣尹江上看花二公竹枝歌予亦作數首 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 陪鄭明德倪元鎮遊天平山四首 》 —— [ 明 ] 時太初