予自浙抵新安登齊雲還浙道中旅館頗多奇景而不成一字至衢自嘲一絕

· 徐渭
繫馬梅花索酒時,溪山遙映酒家旗。 何爲每到堪題處,不解吟成一字詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 新安:古地名,今安徽省南部一帶。
  • 登齊雲:登上齊雲山。
  • :指浙江省。
  • 道中:路途中。
  • 旅館:客棧。
  • (qú):古代指市鎮。
  • 自嘲:自我嘲笑。
  • 一絕:一首絕句。

翻譯

我從浙江到達新安,登上齊雲山後又返回浙江的路上,途中經過了許多奇景,卻無法寫下一字。在旅途中的客棧,我自嘲成了一個獨特的存在。

賞析

這首詩描繪了詩人徐渭在旅途中的心境。他在路途中看到了許多美景,但卻無法吟詩作對,表現出一種無法言喻的心境。詩中的"自嘲一絕"表達了詩人對自己無法創作詩句的無奈和自嘲之情,也反映了詩人對自身文學才華的懷疑和自省。整首詩意境深遠,表達了詩人在旅途中的孤獨與無奈之情,展現了一種獨特的詩意美。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文