草間深江而有行舟之老

· 徐渭
杜老喚鸕鶿,江深草閣低。 沿江尋酒伴,船過石頭西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

喚鸕鶿(huan4 lu2 ci2):召喚捕魚的水鳥。 草閣(cao3 ge2):水草叢生的地方。

翻譯

杜老呼喚着捕魚的水鳥,江水深處水草叢生。 沿着江邊尋找飲酒的夥伴,船隻駛過石頭處向西行去。

賞析

這首古詩描繪了一位老者在草深水閣的江邊,呼喚捕魚的水鳥,尋找飲酒的夥伴,船隻駛過石頭處向西行去的情景。詩中通過簡潔的語言,展現了江邊的寧靜和老者的閒適生活,給人一種恬靜的感覺。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文