續白燕

· 徐渭
一時伴侶自應非,海路空長遇亦稀。 漢將玉門投老入,趙妃雪夜待人歸。 孤回夏日搖寒色,漸下秋空見羽衣。 巳識朱門無可託,玉樓天上任高飛。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漢將:指漢使,即代表漢朝的使者。
  • 玉門:古代西北邊陲重要關隘名,也指西域。
  • 趙妃:指趙國的王妃。
  • 孤回:形容孤獨而歸。
  • 羽衣:傳說中仙女所穿的羽毛衣。
  • 朱門:指高門大戶的家門。
  • 玉樓:高聳入雲的樓閣。

翻譯

一起的伴侶應該已經離去,海上的路漫長,相遇也很少。 漢朝的使者投老入了玉門,趙國的王妃在雪夜裏等待歸人。 孤獨地在夏日裏搖曳着寒意,漸漸地在秋空中看到了仙女的羽衣。 已經明白在高門大戶家中無法尋找依託,只能任憑自己在天上的玉樓高飛。

賞析

這首詩描繪了一個離別的場景,表達了孤獨、遠行和無法尋找依託的心境。通過古代的典故和意象,展現了詩人對人生沉浮、離別無常的感慨,同時也透露出對遠方的嚮往和對自由飛翔的渴望。整體氛圍幽遠,意境深遠,給人以思考和感慨。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文