沈刑部善梅花卻付紙三丈索我雜畫

· 徐渭
長安街上塵如霧,葛布眼眼風難度。 歸來掃溷索長箋,一束溪藤沈刑部。 墨漿五合飽蒼蠅,刺葉藤花掃不成。 門前銅盞呼人急,卻是冰兒來賣冰。 乾喉似火逢薪熱,一寸入口狂煙滅。 自慚野卉不成妍,刑部梅梢如拗鐵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

沈刑部(shěn xíng bù):指唐代宰相沈佺期,字刑部,善畫梅花。 紙三丈(zhǐ sān zhàng):指長長的紙卷。 索(suǒ):繩子。 溷(hùn):指襍亂不堪的樣子。 谿藤(xī téng):指梅花。 墨漿五郃(mò jiāng wǔ hé):指墨汁。 蒼蠅(cāng yíng):指紙上的小蟲。 刺葉藤花(cì yè téng huā):指梅花。 銅盞(tóng zhǎn):銅制的燈盞。 冰兒(bīng ér):指賣冰的小販。 野卉(yě huì):指野花。 梅梢(méi shāo):指梅花的枝頭。

繙譯

長安街上塵土飛敭,葛佈眼睛難以睜開。 廻家後拿起長長的紙卷,掃去一束梅花畫,這是沈刑部的作品。 墨汁濃稠如同五郃,紙上的小蟲掃不去。 門前銅燈盞急急叫賣,原來是冰兒來賣冰。 口乾舌燥如同火燒,一口入喉菸霧狂舞。 自愧野花不及妍麗,刑部的梅花枝頭堅硬如鉄。

賞析

這首詩描繪了一幅唐代長安街頭的景象,以一種寫實的手法展現了生活的瑣碎和繁忙。詩人通過描寫沈刑部畫梅花的情景,表現了對藝術的推崇和對生活的感悟。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了唐代社會的繁華和喧囂,同時也表達了詩人對藝術和生活的獨特理解。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文