(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 北鬭:北鬭星,指北鬭七星中的某顆星星。
- 垂天:掛在天空中。
- 錦帳:華麗的帳篷。
- 橫:橫掛。
- 景陽:指早晨的陽光。
- 催:催促。
- 未雞鳴:還未到雞鳴時分。
- 燈昏:燈光昏暗。
- 鏡暗:鏡子昏暗。
- 妝:化妝。
- 無準:沒有準確的標準。
- 糝粉:塗抹在臉上的粉。
- 過眉:超過眉毛。
- 與鼻平:與鼻子平齊。
繙譯
北鬭星掛在天空的華麗帳篷中橫亙,早晨的陽光催促著我還未到雞鳴時分。燈光昏暗,鏡子也昏暗,化妝時找不到準確的標準,粉黛塗抹過眉毛,與鼻子平齊。
賞析
這首詩描繪了一個女子在早晨化妝的場景。北鬭星掛在天空,預示著夜晚的結束;早晨的陽光逐漸灑進房間,催促著女子還未完成化妝。女子在昏暗的燈光下,鏡子也昏暗,化妝時找不到準確的標準,最終粉黛塗抹過眉毛,與鼻子平齊,展現出一種妝容未完成的狀態。整首詩以細膩的筆觸描繪了女子化妝時的情景,展現出一種細膩而優美的意境。