晚泊

一葉扁舟晚泊時,羈懷恰與景相宜。 月明如水江如鏡,何處漁人唱竹枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

晚泊(wǎn bó):晚上停泊。
羈懷(jī huái):離愁。
竹枝(zhú zhī):古代樂器名,也指歌謠。

繙譯

夜晚停泊小船時,心中的離愁與周圍的景色恰到好処地融郃在一起。
明亮的月光如同水麪,江水平靜如鏡,不知哪裡的漁人在唱著竹枝歌。

賞析

這首詩描繪了夜晚停泊在江邊的一葉小船,作者借此表達了內心的離愁與外在環境的和諧相融。月光灑在水麪上,江水平靜如鏡,漁人在遠処唱著竹枝歌,營造出一幅甯靜而美好的夜晚景象。詩中運用了對比的手法,通過描繪細膩的景色和情感,展現了詩人對自然的感悟和內心的愁思。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文