(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 顛冥:沉迷不悟。
- 侯度:諸侯應守的法度。
- 恣淫荒:放縱於荒淫無度的生活。
- 梟鳴:梟鳥的叫聲,古人認爲是不祥之兆。
- 穢跡:污穢的行爲或事蹟。
- 本支:指宗族的嫡系和旁支。
- 重光:再次顯赫,再次輝煌。
- 寂歷:寂靜冷清。
- 啁啾:鳥鳴聲。
- 覆轍:翻車的軌跡,比喻失敗的教訓。
翻譯
沉迷於諸侯應守的法度,放縱於荒淫無度的生活,白日裏梟鳥的叫聲自然是不祥之兆。 那些污穢的行爲和事蹟,千年之後誰來洗刷和消滅?宗族的嫡系和旁支,百世之後自然會再次顯赫。 曾經的基業如今寂靜冷清,秋草叢生,野鳥在夕陽下啁啾鳴叫,彷彿在訴說着過往。 人心向着仁德,天意助順,唯獨留下那些失敗的教訓,警示着興亡更替。
賞析
這首作品通過對寧藩故地的感慨,表達了作者對歷史興衰的深刻思考。詩中,「顛冥侯度恣淫荒」描繪了諸侯的荒淫無度,而「白日梟鳴自不祥」則預示着不祥之兆。後兩句通過對「穢跡」和「本支」的對比,強調了歷史的洗禮和宗族的延續。最後,詩人以「覆轍」警示後人,強調了仁德和順應天意的重要性。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了歷史的滄桑感和哲理的深刻性。