酹江月

茅庵瀟灑,靜無塵、獨坐垂簾孤僻。鎮日閒閒清澹泊,別有恬然活計。握固存真,心無雜念,忘我兼忘世。玉嬰神變,自然與道相契。 光明照耀十方,凝空燦燦,大闡非爲細。遍納無極通造化,物物頭頭俱濟。掌握乾坤,完容法體,玉貌真清麗。超凡出世,上朝三暻神帝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 酹江月:詞牌名,意爲對着江月祭奠。
  • 侯善淵:元代詩人。
  • 茅庵:簡陋的小屋。
  • 獨坐垂簾孤僻:獨自坐着,放下簾子,顯得孤僻。
  • 鎮日閒閒清澹泊:整天悠閒,心境清靜淡泊。
  • 握固存真:堅定地保持本真。
  • 忘我兼忘世:忘記自我和世俗。
  • 玉嬰神變:形容心靈純淨如玉,變化莫測。
  • 與道相契:與道相合。
  • 光明照耀十方:光芒照亮四面八方。
  • 凝空燦燦:形容天空明亮。
  • 大闡非爲細:廣泛闡釋,不是小事。
  • 遍納無極通造化:普遍包容無限,通達造化之理。
  • 物物頭頭俱濟:每件事物都得到妥善處理。
  • 掌握乾坤:掌控天地。
  • 完容法體:完美的容貌和法身。
  • 玉貌真清麗:如玉般的美貌,真正清秀美麗。
  • 超凡出世:超越凡塵,脫離世俗。
  • 上朝三暻神帝:朝見三位神聖的帝王。

翻譯

在茅庵中,我獨自坐着,放下簾子,顯得孤僻。整天悠閒,心境清靜淡泊,有着自己獨特的生活方式。我堅定地保持本真,心中沒有雜念,忘記自我和世俗。我的心靈純淨如玉,變化莫測,自然與道相合。

光芒照亮四面八方,天空明亮,我廣泛闡釋,不是小事。我普遍包容無限,通達造化之理,每件事物都得到妥善處理。我掌控天地,擁有完美的容貌和法身,如玉般的美貌,真正清秀美麗。我超越凡塵,脫離世俗,朝見三位神聖的帝王。

賞析

這首作品描繪了一個人在茅庵中獨坐修行的場景,通過「握固存真」、「忘我兼忘世」等詞語表達了修行者堅定保持本真、忘卻世俗的決心。同時,「光明照耀十方」、「遍納無極通造化」等詞語展現了修行者內心的光明和包容,以及對天地萬物的掌控。整首詞意境深遠,語言優美,表達了修行者超凡脫俗、追求心靈自由的理想境界。