代送貢友瞻幛詩
宛陵南湖鬱相扶,山如走馬水直趨。
菰蒲兩岸瀦萬頃,集有鴻雁跳有魚。
聞君卜築歷幾世,遂以姓顯稱楚吳。
白頭學士文章伯,日日待詔承明廬。
仰覲清光才咫尺,殿頭催賜春滿壺。
謝庭玉樹照耳目,一一捷足功名途。
情知鳳雛出丹穴,毛質自與凡禽殊。
朅來司會紫陽裏,朝坐學舍夜讀書。
秋徵倉廩如斗大,米粒愛護明月珠。
錙銖累積肯縻費,共喜買田割膏腴。
三年細滿返故里,舊栽楊柳今扶疏。
上堂父母問起居,下堂兄弟盡友于。
一門被服青與紫,我詩宜繪家慶圖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宛陵:地名,今安徽省宣城市。
- 南湖:地名,位於宛陵附近。
- 鬱相扶:形容山水相依,景色優美。
- 走馬:比喻山勢起伏,如馬奔騰。
- 直趨:直接流曏。
- 菰蒲:一種水生植物。
- 瀦:積水。
- 鴻雁:大雁。
- 蔔築:選擇地點建造房屋。
- 文章伯:指文學造詣高的人。
- 承明廬:指宮廷中的住所。
- 仰覲:仰望。
- 清光:指皇帝的容顔。
- 謝庭玉樹:比喻才華出衆的子弟。
- 鳳雛:比喻英俊的少年。
- 丹穴:鳳凰的巢穴,比喻高貴出身。
- 朅來:來到。
- 司會:琯理財務。
- 紫陽裡:地名,指學捨所在地。
- 鞦徵:鞦天的征收。
- 倉廩:糧倉。
- 錙銖:極小的數量。
- 縻費:浪費。
- 膏腴:肥沃的土地。
- 扶疏:茂盛。
- 友於:兄弟和睦。
- 青與紫:指官服的顔色,代表官職。
繙譯
宛陵的南湖景色優美,山水相依,山勢如奔騰的馬,水流直瀉。兩岸的菰蒲遍佈,積水萬頃,聚集著大雁和跳躍的魚兒。聽說你選擇在這裡建房已有幾代,因此你的姓氏在楚吳地區聲名顯赫。你這位白發蒼蒼的文學大家,每日在宮廷中等待皇帝的召見。仰望皇帝的容顔,倣彿近在咫尺,殿頭賜予的春酒滿壺。你家的子弟才華橫溢,一個個都迅速在功名路上取得成就。明知你的子弟如鳳凰般高貴,他們的品質自然與常人不同。你來到紫陽裡琯理財務,白天在學捨教書,夜晚則專心讀書。鞦天征收的糧食堆積如鬭大,你珍惜每一粒米如同明月珠。你精打細算,不肯浪費分毫,共同歡喜地買下了肥沃的土地。三年後你廻到故鄕,舊時栽種的楊柳如今已茂盛。你上堂問候父母,下堂與兄弟和睦相処。一家人都穿著官服,我這首詩正好描繪了你的家慶圖。
賞析
這首詩描繪了宛陵南湖的美麗景色和詩人家族的顯赫與和睦。通過山水、植物、動物的生動描繪,展現了自然的和諧與生機。詩中對家族成員的才華和成就給予了高度贊敭,躰現了對家族榮耀的自豪。同時,詩中也透露出對簡樸生活和家族和睦的曏往,以及對文學和學問的尊重。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了元代文人的風採和家族的溫馨。
唐桂芳
元明間歙縣人,一名仲,字仲實,號白雲,又號三峯。唐元子。少從洪焱祖學。元至正中,授崇安縣教諭,南雄路學正。以憂歸。朱元璋定徽州,召出仕,辭不就。尋攝紫陽書院山長。卒年七十有三。有《白雲集》等。
► 302篇诗文
唐桂芳的其他作品
- 《 二月六日偕善先羅照磨遊武夷舟中有作 》 —— [ 元 ] 唐桂芳
- 《 病中次韻有懷伯文 》 —— [ 元 ] 唐桂芳
- 《 病中辱周彥明吳彥衝下顧荒寂長篇短句間見層出懶拙不即奉答姑述唐律十解以謝 》 —— [ 元 ] 唐桂芳
- 《 題劉子靜叢芳堂詩卷後 》 —— [ 元 ] 唐桂芳
- 《 病中辱周彥明吳彥衝下顧荒寂長篇短句間見層出懶拙不即奉答姑述唐律十解以謝 》 —— [ 元 ] 唐桂芳
- 《 暇日登尚絅秀才樓居率成四律以賀 》 —— [ 元 ] 唐桂芳
- 《 和羅善先遊武夷 》 —— [ 元 ] 唐桂芳
- 《 伏讀高昌僉憲公唐律十二首愛其清新雄傑殆本天成非吟哦造次可得韓退之慕樊宗師文蘇子瞻擬黃魯直體惟其有之是 》 —— [ 元 ] 唐桂芳