(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澄神:使心神清靜。
- 獨坐:獨自靜坐。
- 進銳:急躁冒進。
- 紛紜:雜亂,衆多。
- 外戶:外門,指外界的干擾。
- 長扃:長時間關閉。
- 內庫:內心深處。
- 勞封:辛勤守護。
- 寶瓶:比喻內心珍藏的智慧或精神財富。
- 玄光:神祕的光芒,指內在的靈性或智慧。
- 飛過:迅速通過或超越。
- 撞透:突破。
- 虛空:空無所有,指超越物質世界的境界。
- 心鼎:比喻內心。
- 破:突破,達到新的境界。
- 金碧:金黃色和碧綠色,形容光彩奪目。
- 丹瑛:紅色的寶石,比喻內心的純淨和光明。
- 滿目:滿眼,到處都是。
- 靈芝:一種珍貴的藥材,象徵長壽和健康。
- 氣象:景象,狀態。
- 清:清晰,純淨。
翻譯
我獨自靜坐,使心神清靜,面對急躁冒進的雜亂思緒,我選擇自我挫敗。我關閉外界的干擾,長時間守護內心深處的寶庫。神祕的光芒迅速超越,突破了物質世界的境界,打破了內心的束縛。金黃色和碧綠色的光芒,紅色的寶石,到處都是靈芝般的景象,內心狀態清晰純淨。
賞析
這首作品描繪了一個人通過靜坐冥想,達到心靈淨化和精神昇華的過程。詩中運用了許多象徵和比喻,如「澄神獨坐」、「內庫勞封守寶瓶」等,表達了通過自我控制和內心修煉,最終達到超越物質世界的境界。整首詩語言優美,意境深遠,表達了追求內心平靜和精神自由的理想。