三和

世事紛紛巧剸裁,何如無事醉春臺。 脅肩一笑亦良苦,有田幾時歸去來。 百念都隨灰燼冷,一尊聊爲聖賢開。 從今便入農桑社,園友溪翁莫見猜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 剸裁(tuán cái):裁決,處理。
  • 脅肩:聳肩,形容恭敬的樣子。
  • 灰燼:燃燒後的殘留物,比喻心情的冷淡。
  • :酒杯。
  • 農桑社:指農村。
  • 園友溪翁:指田園中的朋友和溪邊的老人。

翻譯

世間的事情紛繁複雜,巧妙地處理,不如無事時在春日的臺上飲酒。恭敬地一笑也是相當辛苦,有田地的時候何時才能歸去呢。百般念頭都隨着灰燼冷卻,一杯酒聊以慰藉聖賢的心。從今以後就加入農耕的生活,田園中的朋友和溪邊的老人不要見怪。

賞析

這首作品表達了詩人對紛繁世事的厭倦和對田園生活的嚮往。詩中,「世事紛紛巧剸裁」與「無事醉春臺」形成鮮明對比,突顯了詩人對簡單生活的渴望。後句「脅肩一笑亦良苦」揭示了社會交往中的虛僞與辛勞,而「有田幾時歸去來」則流露出對歸隱田園的期盼。最後兩句表明了詩人決心放下世俗,投身農耕,與自然和諧共處,不再爲世事所擾。

段成己

金稷山人,字誠之,號菊軒。段克己弟。哀宗正大間進士,授宜陽主簿。入元不仕。 ► 262篇诗文