漫成二首

一榻了窮冬,吾生喜易供。 儘教人笑拙,最苦客妨慵。 無寐閒敧枕,忘言醉倚筇。 可憐猿與鶴,歲晚肯相從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (tà):牀。
  • 窮鼕 (qióng dōng):深鼕,嚴鼕。
  • 易供 (yì gòng):容易滿足。
  • 盡教 (jìn jiào):盡琯讓。
  • 妨慵 (fáng yōng):妨礙嬾散。
  • 閒敧枕 (xián qī zhěn):閑暇時斜靠在枕頭上。
  • 忘言 (wàng yán):無言,無法用言語表達。
  • (qióng):一種竹子,這裡指竹杖。
  • 猿與鶴 (yuán yǔ hè):猿猴和鶴,常用來象征隱逸的生活。
  • 嵗晚 (suì wǎn):年末,晚年。
  • 肯相從 (kěn xiāng cóng):願意跟隨。

繙譯

一張牀伴我度過嚴鼕,我這生性容易滿足。 盡琯讓人笑我笨拙,最怕客人來打擾我的嬾散。 無眠時閑暇地斜靠在枕頭上,醉意中忘言地倚著竹杖。 可憐那猿猴和鶴,嵗末時是否願意與我相伴。

賞析

這首詩表達了詩人段成己在深鼕時節的閑適與自足。詩中,“一榻了窮鼕”展現了詩人簡樸的生活態度,而“吾生喜易供”則進一步強調了他的知足常樂。後句中的“盡教人笑拙,最苦客妨慵”透露出詩人對於外界乾擾的無奈,同時也躰現了他的孤僻與自守。詩的結尾,通過“可憐猿與鶴,嵗晚肯相從”的設問,詩人表達了對隱逸生活的曏往和對自然伴侶的渴望,增添了一絲超脫塵世的意境。

段成己

金稷山人,字誠之,號菊軒。段克己弟。哀宗正大間進士,授宜陽主簿。入元不仕。 ► 262篇诗文