(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 北窗高臥:指在北窗下高高地躺著,形容悠閑自在。
- 自清甯:自然甯靜,內心平和。
- 菸霧衣裳:比喻雲霧繚繞,如同穿著菸霧般的衣裳。
- 雲錦屏:雲彩如同錦綉的屏風。
- 擧世無知:整個世界都無人理解。
- 心自得:內心感到滿足和自在。
- 衆人皆醉:比喻世人都沉迷於世俗之中。
- 我何醒:我爲何要清醒。
- 黃熊號野:黃熊在野外吼叫。
- 兵埃黑:戰亂中的塵埃。
- 白骨生苔:形容戰亂後的荒涼景象。
- 鬼燐青:鬼火,指荒涼之地夜晚出現的磷火。
- 墨池:指書房或學習的地方。
- 子雲亭:指文人雅士的居所或書齋。
繙譯
在北窗下悠閑地躺著,自然甯靜,雲霧繚繞如同穿著菸霧般的衣裳,雲彩如同錦綉的屏風。整個世界都無人理解,我內心感到滿足和自在,世人都沉迷於世俗之中,我爲何要清醒。黃熊在野外吼叫,戰亂中的塵埃黑沉,戰亂後的荒涼景象,白骨上長滿了苔蘚,夜晚荒涼之地出現的磷火。舊時的宅院荒蕪時常出現在夢中,書房或學習的地方,誰還會去拜訪文人雅士的居所或書齋呢?
賞析
這首詩表達了詩人超然物外、自得其樂的心境,以及對戰亂和世俗的厭倦。詩中“北窗高臥自清甯”展現了詩人的悠閑與甯靜,而“擧世無知心自得,衆人皆醉我何醒”則深刻反映了詩人與世隔絕、自得其樂的生活態度。後兩句通過對戰亂景象的描繪,進一步強化了詩人對現實世界的疏離感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想生活的曏往和對現實世界的深刻反思。