旭齋詩
九日爲旭,羿不能射。
荒唐之言,孰有知者。
旭日始旦,出日東方。
君子昭德,如彼朝陽。
以誠而傾,類葵與藿。
日入日出,我息我作。
惟劉氏子,志於高明。
爰有齋居,以旭自名。
日新又新,用之曷匱。
其休以德,其拙以僞。
我作此詩,惟明自資。
孰傳草聖,爲汝書之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旭 (xù):初升的太陽。
- 羿 (yì):古代傳說中的射日英雄。
- 昭德 (zhāo dé):顯揚美德。
- 葵 (kuí):向日葵,常用來比喻忠誠。
- 藿 (huò):豆葉,也用來比喻忠誠。
- 曷匱 (hé kuì):何以缺乏。
- 休 (xiū):美好。
- 草聖 (cǎo shèng):指書法中的草書,也指草書的高手。
翻譯
九日爲旭,羿不能射。 荒唐之言,孰有知者。 旭日始旦,出日東方。 君子昭德,如彼朝陽。 以誠而傾,類葵與藿。 日入日出,我息我作。 惟劉氏子,志於高明。 爰有齋居,以旭自名。 日新又新,用之曷匱。 其休以德,其拙以僞。 我作此詩,惟明自資。 孰傳草聖,爲汝書之。
九日象徵着旭日,即便是羿也無法射下。 這荒唐的話語,又有誰能理解呢? 旭日初昇,從東方升起。 君子顯揚美德,就像那朝陽一樣。 以真誠之心傾注,如同葵與藿向日。 日升日落,我休息我勞作。 唯有劉氏之子,志向高遠明朗。 他的齋居,以旭日爲名。 日日新,又日新,何以缺乏使用。 其美好在於德行,其拙劣在於虛僞。 我創作這首詩,只爲明理自資。 誰能傳承草書之聖,爲你書寫此詩。
賞析
這首作品通過旭日的意象,讚美了君子的高尚品德和不懈追求。詩中「旭日始旦,出日東方。君子昭德,如彼朝陽。」描繪了君子如同旭日般的光輝形象,強調了德行的重要性。後文通過對比「休」與「拙」,進一步闡釋了美德與虛僞的差別。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對高尚品德的推崇和對虛僞行爲的批判。