鳴鶴遺音蘇武慢並序
芳草纖纖,遊絲冉冉,可愛地晴江碧。世事浮雲,人生大夢,岐路謾悲南北。漉酒春朝,步蟾秋夜,卻憶舊時巾舄。問故園、何日歸歟,鬆菊已非疇昔。
誰似我、十畝柔桑,千頭佳橘,飽有綠陰朱實。溉釜烹魚,飯疏飲水,勝咀絳霞瓊液。鳥倦知還,水流不競,喬木且容休息。喜閒來、事事從容,睡覺半窗晴日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遊絲:飄動的細絲,常用來形容春天的景象。
- 步蟾:指月夜漫步。蟾,古代傳說中的月宮蟾蜍,常用來代指月亮。
- 巾舄:古代的一種頭巾和鞋,這裏指代舊時的服飾。
- 漉酒:過濾酒,古代釀酒時的一種步驟。
- 疇昔:往昔,從前。
- 溉釜:洗滌鍋具。
- 飯疏飲水:簡單的飲食,形容生活簡樸。
- 絳霞瓊液:比喻美酒。絳霞,紅色的雲霞;瓊液,美玉般的液體。
- 水流不競:水流自然,不與人爭。
- 喬木:高大的樹木。
翻譯
芳草細密,遊絲飄飄,晴朗的江水碧綠可愛。世事如浮雲變幻,人生如大夢一場,岔路上不禁悲嘆南北。春日裏過濾美酒,秋夜中月下漫步,卻懷念起舊時的服飾。問故鄉,何時能歸去,那裏的松樹和菊花已非往昔。
誰能像我,擁有十畝柔桑,千頭佳橘,滿眼綠蔭和紅果。洗滌鍋具,烹魚做飯,簡單的飲食,勝過品嚐美酒。鳥兒倦了知道歸巢,水流自然不與人爭,高大的樹木下容我休息。喜歡閒來無事,事事從容,睡醒時半窗陽光明媚。
賞析
這首作品以芳草、遊絲、晴江爲背景,描繪了一幅寧靜而美麗的自然畫卷。通過對世事、人生的感慨,表達了作者對簡樸生活的嚮往和對故鄉的思念。詩中運用了對比和比喻等修辭手法,如將世事比作浮雲,人生比作大夢,以及將簡單的飲食與美酒相對比,突出了作者對自然和簡樸生活的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者超脫世俗、嚮往自然的情感。