雙調·新水令

· 倪瓚
草茫茫秦漢陵闕,世代興亡,卻便以月影圓缺。山人家堆案圖書,當窗鬆桂,滿地薇蕨,侯門深何須刺謁,白雲自可悅怡。 到如今世事難說,天地間不見一個英雄,不見一個豪傑!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陵闕(líng què):帝王的陵墓和宮殿的遺址。
  • 山人:隱士。
  • 堆案:堆積如山的書案,指書籍很多。
  • 松桂:松樹和桂樹,常用來象征高潔。
  • 薇蕨(wēi jué):野菜,這裡指隱士的食物。
  • 刺謁(cì yè):拜訪。
  • 悅怡(yuè yí):愉悅。

繙譯

秦漢時期的陵墓和宮殿遺址,如今已是草木茫茫,世代的興亡變遷,就像月亮的圓缺一樣自然。我這個山野之人,家中堆滿了書籍,窗前有松樹和桂樹,地上長滿了野菜薇蕨。對於那些權貴之家,我無需去拜訪,白雲自然能給我帶來愉悅。

到了現在,世事難以言說,天地之間,竟然看不到一個真正的英雄,也看不到一個真正的豪傑!

賞析

這首作品通過對秦漢陵闕的描繪,表達了對歷史興亡的感慨。詩中“月影圓缺”比喻世事的無常,而“山人”自居,堆案圖書,松桂薇蕨,展現了一種超然物外的生活態度。最後,對現實世界的失望,通過“不見一個英雄,不見一個豪傑”的感歎,深刻表達了對儅時社會缺乏真正英雄豪傑的失望和不滿。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利,追求精神自由的隱逸情懷。

倪瓚

倪瓚

元明間常州無錫人,字元鎮,號雲林居士,又有荊蠻民、幻霞子、曲全叟、朱陽館主等號。博學,好古。有潔癖。家雄於財,四方名士日至其門,居有清悶閣,藏書數千卷,古鼎法書,名琴奇畫陳刊左右,幽迥絕塵。元順帝至正初,忽散家財給親故,未幾兵興,富家悉被禍,而瓚扁舟箬笠,往來太湖及松江三泖間。不受張士誠徵召,逃漁舟以免。入明,黃冠野服,混跡編氓。工詩畫,畫山水意境幽深,以蕭疏見長。與黃公望、王蒙、吳鎮爲元季四家。有《清悶閣集》。 ► 305篇诗文