西江月

· 姬翼
挾策亡羊莫問,覆蕉失鹿休窮。大家都在夢魂中。夢裏重重作夢。 具足元亨貞利,圓明微妙玄通。眨眉目擊莫形容。拈出般般妙用。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 挾策:拿著書本。
  • 亡羊:比喻迷失方曏或失去某種東西。
  • 覆蕉:比喻事情的真相被掩蓋。
  • 失鹿:比喻失去了重要的東西。
  • 具足:完全具備。
  • 元亨貞利:《易經》中的卦辤,表示大吉大利。
  • 圓明:圓滿而明澈。
  • 微妙玄通:深奧而通達。
  • 眨眉目擊:形容觀察事物非常敏銳。
  • 般般:種種,各種。

繙譯

不要問拿著書本卻迷失了方曏,不要追究真相被掩蓋而失去了重要的東西。每個人都在夢境之中,夢中還有更多的夢。 完全具備了大吉大利的條件,內心圓滿而明澈,深奧而通達。眨眼間就能敏銳地觀察到,無需形容,就能展現出種種奇妙的用途。

賞析

這首作品通過寓言和象征的手法,表達了人生如夢、真相難尋的哲理。詩中“挾策亡羊”、“覆蕉失鹿”等典故,形象地描繪了人們在追求知識和真理過程中的迷茫和失落。後半部分則轉曏對內心世界的探索,強調了內心的圓滿和通達,以及對世界的敏銳觀察和深刻理解。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理性和啓發性。

姬翼的其他作品