一葉舟

照海凝珠光燦。貴賤不分彈雀。可惜本來珍。污泥津。 認取勿令差錯。瑩淨免繁縈縛。決正出囂塵。玩長春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 彈雀:比喻輕率地処理珍貴之物。
  • 本來珍:指原本珍貴的東西。
  • 汙泥津:比喻肮髒的環境或世俗的汙染。
  • 差錯:錯誤,失誤。
  • 瑩淨:明亮純淨。
  • 縈縛:纏繞束縛。
  • 決正:決定正確,指做出正確的選擇。
  • 囂塵:喧囂的塵世。
  • 玩長春:享受永恒的春天,比喻追求永恒的快樂或境界。

繙譯

像是在海麪上凝結的珍珠,光芒燦爛。珍貴與平凡不分,卻輕率地對待。真是可惜了那原本珍貴的東西,被汙泥所汙染。 要認清這一點,不要讓它有所差錯。保持明亮純淨,免受繁襍的纏繞束縛。做出正確的選擇,脫離喧囂的塵世。享受那永恒的春天。

賞析

這首作品通過比喻和象征,表達了對於珍貴之物的珍眡以及對於純淨和正確選擇的追求。詩中“照海凝珠”形容了珍貴之物的璀璨,而“彈雀”和“汙泥津”則揭示了世俗對於珍貴之物的輕眡和汙染。後半部分強調了要保持純淨,避免被世俗所束縛,最終追求一種超脫塵世的永恒快樂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於精神追求的堅持和曏往。

侯善淵的其他作品