南鄉子

瀟灑古音庭。獨坐榰頤看道經。玄覽滌除塵事冗,安寧。一洗機心耳目醒。 恬淡冷清清。一炷名香滿院馨。門外不知誰到此,璫玎。風順微聞玉佩聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 榰頤(zhī yí):以手托腮。
  • 玄覽:深邃的觀察,指對道經的深刻理解。
  • 滌除:清洗,除去。
  • 塵事冗:繁瑣的世俗事務。
  • 機心:世俗的機巧之心。
  • 恬淡:淡泊名利,心境寧靜。
  • 璫玎(dāng dīng):玉佩碰撞的聲音。

翻譯

在古音悠揚的庭院中,我獨自坐着,手托腮幫,專注地閱讀道經。通過深邃的觀察,我清洗掉了繁瑣的世俗事務,心靈得到了安寧。這一洗,讓我耳目一新,世俗的機巧之心也被洗滌乾淨。

我的心境恬淡而冷清,一炷名香瀰漫整個院子,香氣撲鼻。門外不知是誰來到了這裏,只聽見風中傳來玉佩輕輕碰撞的璫玎聲。

賞析

這首作品描繪了一位道士在寧靜的庭院中獨自閱讀道經的情景,通過「玄覽滌除」和「一洗機心」表達了作者對世俗的超越和對道家清淨生活的嚮往。詩中的「恬淡冷清清」和「風順微聞玉佩聲」進一步以景抒情,營造出一種超脫塵世的寧靜與高遠,體現了道家追求心靈自由和精神淨化的理想。