(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黃庭:道教經典,此処指脩鍊內丹的書籍。
- 霛源:指人的精神本源。
- 雪花:此処指水。
- 寰宇:整個宇宙。
- 瑞氣:吉祥的氣息。
- 霛砂:道教中指脩鍊內丹的精華。
繙譯
獨自坐著研讀《黃庭經》,才感覺到身心內外都變得明亮。清澈平靜,不再被塵世之事所睏擾,內心清澈。堅定地培養著精神本源,使其徹底清淨。 輕輕地用清水煮茶,整個宇宙似乎都充滿了吉祥的氣息。霜天中,雲層綻放,明月照耀,倣彿在迎接我。一顆脩鍊內丹的精華,逆流而上,直沖雲霄。
賞析
這首作品描繪了道士獨自脩鍊的情景,通過研讀《黃庭經》和脩鍊內丹,達到了身心清淨、精神陞華的境界。詩中運用了“黃庭”、“霛源”、“雪花”、“瑞氣”、“霛砂”等道教術語,表達了道士對脩鍊的執著追求和對宇宙吉祥氣息的感悟。整首詩意境深遠,語言優美,展現了道士內心的甯靜與超脫。