(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 益壽美金花:此爲詞牌名,意爲延年益壽的美麗花朵。
- 無爲清淨:指不刻意作爲,保持內心的清淨。
- 不動不搖:形容心境穩固,不受外界影響。
- 頤性命:頤養生命,保養身心。
- 一派寒光:形容清冷的光輝。
- 蓬壺:傳說中的仙山,此指仙境。
- 入大方:進入廣闊無垠的境界。
- 無窮無測:形容深不可測,無限廣闊。
- 或去或來:形容變化無常,來去自如。
- 如過客:像過往的旅客一樣,短暫停留。
- 道自通靈:道法自然,靈性自通。
- 目送歸魂:目送靈魂歸去。
- 入杳冥:進入深邃幽暗之處,指靈魂歸宿。
翻譯
保持無爲清淨,心境穩固不受干擾,頤養生命。清冷的光輝普照,彷彿進入了仙境般的廣闊境界。
這境界深不可測,變化無常,如同過往的旅客,來去自如。道法自然,靈性自通,目送靈魂歸去,進入深邃幽暗的歸宿。
賞析
這首作品描繪了一種超脫世俗、追求心靈清淨的境界。通過「無爲清淨」、「不動不搖」等詞語,表達了內心的平靜與堅定。而「一派寒光」、「入大方」則進一步以仙境般的景象,象徵了這種境界的廣闊與深遠。最後,「目送歸魂入杳冥」則帶有哲理意味,暗示了生命的終極歸宿,體現了對生命深層次的思考與感悟。
註釋
- 侯善淵:未知的具體人物,可能是此詩作者的名字。
- 無爲清淨:佛教術語,指不追求行動和慾望,保持心靈的純潔和平靜。
- 不動不搖:形容心境穩定,不隨外界事物變動。
- 頤性命:保養生命,修養身心之道。
- 蓬壺:古代神話中的仙人居所,比喻仙境或隱逸之地。
- 大方:本意爲寬敞,此處可能指廣闊無垠的境界或大道。
- 無窮無測:形容廣大無邊,難以揣測。
- 過客:比喻短暫的、路過的人或事物。
- 道自通靈:道(哲學意義上的道)具有自然的智慧和活力。
- 杳冥:幽深而不可見,常用來形容遠方或死後世界。
翻譯
保持一種無所作爲的清靜狀態,內心不動不搖,這就是保養生命的祕訣。這種寒光般的智慧,如同月光灑滿仙境,讓人融入那廣闊的大道之中。
世界是如此的無窮無盡,一切都在變化中來去匆匆,就像過客一般。大道自身就有靈性,它默默地目送着那些離去的靈魂,進入那幽深的未知世界。
賞析
這首詩以道教哲學爲主題,通過描繪無爲而治的生活態度和宇宙的無窮變化,表達了對生命和道的理解。"無爲清淨"強調內心的寧靜與自我修養,"一派寒光"象徵智慧的光芒。詩人將生命歷程比作過客,暗示人生短暫,而"道自通靈"則傳達出對超越生死的智慧追求。整體而言,這是一首寓言式的詩,引導讀者思考生命的意義和宇宙的奧祕。