(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 落紅:指落花。
- 南國:指南方地區。
- 瀛洲:神話中的仙山,這裏指小島。
- 病酒:因飲酒過量而感到不適。
翻譯
春天的雲朵巧妙地像是山中老翁的帽子,古老的柳樹橫臥成一座獨木橋,微風輕拂,塵土鬆軟,落花飄飄。沙岸景色宜人,草色映入眼簾,彷彿染上了羅袍的顏色。
春天來到南國,花兒盛開如繡,雨後西湖的水面光滑如油,小瀛洲外有一座小紅樓。有人因飲酒過量而感到不適,料想自己應該放下簾鉤休息。
賞析
這首作品以春天的景象爲背景,通過細膩的描繪展現了春天的美麗和生機。詩中「春雲巧似山翁帽」等句,運用比喻和擬人手法,形象生動地描繪了春天的雲朵和古柳,給人以美的享受。後句「春來南國花如繡」等,則進一步以絢麗的色彩和細膩的筆觸,勾勒出了南國春天的盛景。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天的熱愛和讚美之情。
徐再思
徐再思,字德可,號甜齋(有的資料中其號爲“甜齊”),浙江嘉興人,元代著名散曲作家,生平事蹟不詳。曾任嘉興路吏。因喜食甘飴,故號甜齋。生卒年不詳,與貫雲石爲同時代人,今存所作散曲小令100餘首。作品與當時自號酸齋的貫雲石齊名,稱爲“酸甜樂府”。後人任訥又將二人散曲合爲一編,世稱《酸甜樂府》,收有他的小令103首。
► 37篇诗文
徐再思的其他作品
- 《 中呂 · 朝天子 · 西湖 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 商調 · 梧葉兒 · 釣臺 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 紅繡鞋 · 雪 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 黃鐘 · 人月圓 · 甘露懷古 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 中呂 · 普天樂 · 西山夕照 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 越調 · 憑欄人 · 詠史 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 梧葉兒 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 朝天子 》 —— [ 元 ] 徐再思