喜春來

春雲巧似山翁帽,古柳橫爲獨木橋,風微塵軟落紅飄。沙岸好,草色上羅袍。 春來南國花如繡,雨過西湖水似油,小瀛洲外小紅樓。人病酒,料自下簾鉤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 落紅:指落花。
  • 南國:指南方地區。
  • 瀛洲:神話中的仙山,這裏指小島。
  • 病酒:因飲酒過量而感到不適。

翻譯

春天的雲朵巧妙地像是山中老翁的帽子,古老的柳樹橫臥成一座獨木橋,微風輕拂,塵土鬆軟,落花飄飄。沙岸景色宜人,草色映入眼簾,彷彿染上了羅袍的顏色。

春天來到南國,花兒盛開如繡,雨後西湖的水面光滑如油,小瀛洲外有一座小紅樓。有人因飲酒過量而感到不適,料想自己應該放下簾鉤休息。

賞析

這首作品以春天的景象爲背景,通過細膩的描繪展現了春天的美麗和生機。詩中「春雲巧似山翁帽」等句,運用比喻和擬人手法,形象生動地描繪了春天的雲朵和古柳,給人以美的享受。後句「春來南國花如繡」等,則進一步以絢麗的色彩和細膩的筆觸,勾勒出了南國春天的盛景。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天的熱愛和讚美之情。

徐再思

徐再思,字德可,號甜齋(有的資料中其號爲“甜齊”),浙江嘉興人,元代著名散曲作家,生平事蹟不詳。曾任嘉興路吏。因喜食甘飴,故號甜齋。生卒年不詳,與貫雲石爲同時代人,今存所作散曲小令100餘首。作品與當時自號酸齋的貫雲石齊名,稱爲“酸甜樂府”。後人任訥又將二人散曲合爲一編,世稱《酸甜樂府》,收有他的小令103首。 ► 37篇诗文