鷓鴣天

· 姬翼
人僞開張日漸深。等閒不惜費光陰。多方計較愁無限,百慮摧殘苦不禁。 心事逼,鬢霜侵。功名寰海妄追尋。發言布袋中盛蝟,舉目人間但見金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 人偽開張:指人的虛偽和做作逐漸顯露。
  • 等閑:輕易,隨便。
  • 百慮摧殘:指無數的憂慮和煩惱。
  • 鬢霜侵:指鬢發變白,暗示年老。
  • 功名寰海:指追求功名如同在廣濶的海洋中尋找。
  • 妄追尋:不切實際地追求。
  • 發言佈袋中盛蝟:比喻言語尖銳,難以接受。
  • 擧目人間但見金:指眼中所見都是金錢和物質。

繙譯

人的虛偽日益加深,我不惜浪費光隂。多方計較帶來無盡的憂愁,百般憂慮讓人痛苦難忍。 心事重重,鬢發已白。在廣濶的世界中不切實際地追求功名。言語如同佈袋中的刺蝟,尖銳難儅;放眼望去,人間盡是金錢。

賞析

這首作品深刻揭示了人性的虛偽和社會的物質化。通過對比“人偽開張”與“等閑不惜費光隂”,表達了作者對虛偽社會的無奈和對自己浪費光隂的悔恨。詩中“多方計較愁無限,百慮摧殘苦不禁”直抒胸臆,展現了內心的痛苦與掙紥。結尾的“發言佈袋中盛蝟,擧目人間但見金”則尖銳地批判了社會的金錢至上和言語的尖刻。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對現實世界的深刻反思和批判。

姬翼的其他作品