(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲水鄉:指隱居之地,如雲如水,形容其幽靜超脫。
- 性耽丘壑:耽,沉溺、喜愛;丘壑,山丘和溝壑,指自然山水。
- 志傲煙霞:傲,高傲;煙霞,指山水間的雲霧,比喻隱逸的生活。
- 清虛:清靜虛無,指超脫世俗的心態。
- 戰勝紛華:戰勝,超越;紛華,繁華喧囂的世俗生活。
- 世事從他:從他,任由它去,表示對世事不關心。
- 擾擾如麻:擾擾,紛亂的樣子;如麻,像亂麻一樣,形容世事紛繁複雜。
- 相忘交結:相忘,彼此忘記;交結,交往結交。
- 冷淡生涯:冷淡,淡泊;生涯,生活。
- 延生:延年益壽。
- 一粒丹砂:丹砂,古代煉丹用的硃砂,這裏比喻長生不老的仙藥。
翻譯
在雲水環繞的隱居之地,便是我的家。我沉溺於山丘溝壑之間,志向高傲于山水間的雲霧之上。我已經超越了世俗的繁華喧囂,達到了清靜虛無的境界。世間的紛擾隨它去吧,就像亂麻一樣複雜。
客人來了,何必要特意準備茶水呢?我們彼此忘記世俗的交往,過着淡泊的生活。這裏沒有什麼可以向人誇耀的,只有那延年益壽的仙藥,一粒丹砂。
賞析
這首作品表達了作者超脫世俗、嚮往自然與清靜生活的情感。通過「雲水鄉」、「性耽丘壑」、「志傲煙霞」等意象,描繪了一個遠離塵囂、與自然和諧共處的隱居環境。詩中「清虛已戰勝紛華」一句,直接表達了作者對世俗繁華的超然態度。最後以「一粒丹砂」作結,寓意深遠,既體現了作者對長生不老的嚮往,也隱喻了其對精神追求的執着。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代隱逸詩人的高潔情懷。